Qual é a diferença entre usar "sort of" e "kind of" em inglês?

Quando você está aprendendo inglês, pode se deparar com as expressões "sort of" e "kind of". Ambas são muito usadas e têm significados e usos semelhantes. Vamos entender melhor como e quando utilizá-las.

"Sort of" e "kind of" são expressões que servem para suavizar afirmações, mostrando que algo é parcialmente verdade ou que você não está completamente certo sobre algo. Por exemplo, se alguém perguntar se você gosta de jazz, você pode responder "I kind of like it" ou "I sort of like it", indicando que você gosta um pouco, mas não é um grande fã.

Essas expressões também podem ser usadas para indicar que algo é similar a outra coisa, mas não exatamente igual. Por exemplo, se você está descrevendo um objeto que parece uma cadeira mas tem um design diferente, você pode dizer "It's sort of like a chair" ou "It's kind of like a chair".

Em termos de uso, não há uma grande diferença entre "sort of" e "kind of". Ambas as expressões são intercambiáveis na maioria dos contextos. A escolha entre uma ou outra geralmente depende da preferência pessoal ou daquilo que soa mais natural para o falante.

É importante notar que, embora essas expressões sejam informais, elas são amplamente aceitas em conversas do dia a dia. No entanto, em contextos mais formais ou escritos, pode ser melhor evitar seu uso ou optar por formas mais diretas de expressão.

Portanto, ao usar "sort of" ou "kind of", lembre-se de que você está suavizando sua declaração ou comparando algo de maneira não exata. Com essa compreensão, você pode usar ambas as expressões com confiança em suas conversas em inglês.

;