Quais são os sinônimos de "sort of" e "kind of" em inglês e como diferenciá-los no uso cotidiano?

"Sort of" e "kind of" são expressões muito usadas no inglês cotidiano e ambos têm significados e usos bastante similares. Eles geralmente são usados para indicar que algo é parcialmente verdadeiro ou para suavizar uma afirmação, tornando-a menos direta.

Ambas as expressões podem ser traduzidas como "mais ou menos", "tipo assim" ou "um pouco". Por exemplo, se alguém perguntar se você gosta de jazz, você pode responder "sort of" ou "kind of" se não for um grande fã, mas também não desgosta completamente.

Na prática, não há uma grande diferença entre "sort of" e "kind of". Ambos são intercambiáveis em muitos contextos. No entanto, em alguns casos, "kind of" pode soar um pouco mais suave do que "sort of". Isso pode variar dependendo da região e do contexto.

É importante notar que essas expressões são informais e geralmente usadas em conversas do dia a dia. Em contextos mais formais ou escritos, pode ser melhor usar formas mais precisas de expressão.

Em resumo, tanto "sort of" quanto "kind of" são úteis para expressar incerteza ou para moderar uma declaração. A escolha entre um e outro muitas vezes depende do contexto da conversa e da preferência pessoal.

;