Em que situações posso substituir "with" por "by" no inglês?

Quando estamos aprendendo inglês, muitas vezes nos deparamos com preposições que parecem ter usos muito similares, como é o caso de "with" e "by". Embora essas duas preposições possam parecer confusas inicialmente, existem algumas situações específicas em que você pode substituir uma pela outra.

Primeiramente, "with" geralmente é usado para indicar a companhia ou a ferramenta usada para realizar algo. Por exemplo, "I wrote the letter with a pen" (Eu escrevi a carta com uma caneta). Aqui, "with" mostra o instrumento usado na ação de escrever.

Por outro lado, "by" é frequentemente utilizado para indicar o agente em uma voz passiva ou o meio pelo qual algo acontece. Por exemplo, em "The book was written by John" (O livro foi escrito por John), "by" indica quem realizou a ação. Em outro contexto, como em "I travel by bus" (Eu viajo de ônibus), "by" descreve o meio de transporte.

Existem situações em que "with" pode ser substituído por "by", especialmente quando falamos sobre o método ou meio para realizar algo. Por exemplo, se você disser "I go to work with the train", embora não seja comum, poderia ser entendido como "I go to work by train" (Eu vou ao trabalho de trem). Aqui, substituir "with" por "by" torna a frase mais natural e correta no inglês padrão.

É importante lembrar que essas substituições nem sempre são possíveis e dependem do contexto da frase. Portanto, enquanto aprende, tente observar exemplos e usar as preposições conforme os casos mais comuns até que você se sinta confortável para explorar usos alternativos.

;