Ao aprender inglês, muitos falantes de português se confundem sobre quando usar "with" e "by". Essas preposições podem parecer similares, mas são usadas em contextos diferentes, especialmente ao falar sobre instrumentos utilizados para realizar uma ação.
A preposição "with" é geralmente usada para indicar o instrumento com o qual algo é feito. Ela mostra a ferramenta ou meio utilizado para realizar uma ação. Por exemplo, em inglês dizemos "I write with a pen" (Eu escrevo com uma caneta) ou "She cut the paper with scissors" (Ela cortou o papel com tesoura). Aqui, "with" está mostrando qual objeto foi usado para executar a ação.
Por outro lado, "by" é frequentemente usado para indicar o método ou processo pelo qual algo é realizado. É mais abstrato e não se refere diretamente ao objeto físico, mas ao modo como a ação é feita. Por exemplo, "He travels by plane" (Ele viaja de avião) ou "We send messages by email" (Nós enviamos mensagens por email). Nesses casos, "by" não descreve o objeto físico usado diretamente na ação, mas sim o meio ou método através do qual a ação ocorre.
Em resumo, use "with" quando quiser especificar diretamente o instrumento ou ferramenta usada na execução de uma tarefa. Use "by" quando estiver se referindo ao método ou processo utilizado para realizar algo. Essa distinção ajudará você a escolher a preposição correta em diferentes situações.