Como posso usar "sort of" em uma frase para mostrar que entendi algo parcialmente?

"Sort of" é uma expressão muito útil no inglês que pode ser traduzida como "mais ou menos" ou "tipo assim". Ela é usada para indicar que algo é parcialmente verdadeiro ou para expressar incerteza ou hesitação.

Quando você quer mostrar que entendeu algo, mas não completamente, pode usar "sort of" para suavizar sua afirmação. Isso mostra ao seu interlocutor que você acompanhou a ideia geral, mas talvez não todos os detalhes.

Por exemplo, se alguém lhe explica um conceito complicado e você entendeu a ideia básica, mas não todos os aspectos, você pode responder: "I sort of understand what you're saying." Isso significa "Eu mais ou menos entendi o que você está dizendo."

Outra maneira de usar "sort of" é quando você concorda com algo, mas não totalmente. Por exemplo: "Do you like this movie?" (Você gostou deste filme?). Você pode responder: "It's sort of interesting." (É mais ou menos interessante.)

Lembre-se de que usar "sort of" frequentemente pode passar uma imagem de indecisão. Portanto, é bom usá-la quando realmente há uma nuance de dúvida ou parcialidade na sua compreensão ou opinião.

;