Quando falamos em inglês, especialmente em situações hipotéticas, muitas vezes usamos o "was" e o "were". Essas palavras são formas do verbo "to be" no passado, mas são usadas de maneira um pouco diferente quando entramos no campo da hipótese.
Primeiramente, é importante entender que "was" é usado com os pronomes "I", "he", "she", e "it". Por exemplo, se você quiser dizer que seria rico em uma situação imaginária, você diria: "If I were rich, I would travel the world." Note que mesmo sendo "I", usamos "were" e não "was". Isso acontece porque essa frase expressa uma condição hipotética, algo que não é real.
Por outro lado, o "were" é usado com os pronomes "you", "we", e "they". Por exemplo: "If we were birds, we could fly." Aqui, estamos falando sobre uma situação imaginária onde nós somos pássaros, algo que claramente não é verdade.
A confusão muitas vezes ocorre porque em algumas situações hipotéticas com o pronome "I", o uso correto é "were" e não "was". Isso faz parte do que chamamos de subjuntivo em inglês. O subjuntivo é usado para falar sobre desejos, possibilidades ou situações hipotéticas. Então, sempre que estiver falando sobre uma situação que não é real e está usando o pronome "I", lembre-se de usar "were".
Em resumo, use "was" com "I", "he", "she", e "it" em situações reais do passado. Use "were" com qualquer pronome em situações hipotéticas para expressar desejos ou possibilidades que não são reais. Essa pequena diferença ajuda a manter a clareza e a precisão ao expressar ideias em inglês.