A palavra "jangan" em inglês pode ser traduzida como "don't", que é uma forma contraída de "do not". Essa expressão é usada para fazer uma negação ou para pedir que alguém não faça algo. Por exemplo, se você quiser dizer "Não faça isso" em inglês, você diria "Don't do that".
É importante notar que "don't" é usado com a maioria dos sujeitos, exceto com "he", "she", e "it", onde usamos "doesn't" (does not). Por exemplo, para dizer "Ele não gosta de café" em inglês, você diria "He doesn't like coffee".
Além disso, a palavra "jangan" pode ser usada em contextos diferentes e, dependendo da frase em português, pode haver outras maneiras de expressar a ideia de proibição ou advertência em inglês. No entanto, na maioria dos casos cotidianos, "don't" será a tradução adequada.
Lembre-se sempre de ajustar o verbo que acompanha "don't" para a forma base, ou seja, sem conjugação. Por exemplo: "Não corra!" seria "Don't run!".
Espero que essa explicação tenha ajudado a entender como usar e traduzir "jangan" para o inglês!