Quando estudamos inglês, muitas vezes encontramos palavras que parecem similares, mas têm usos diferentes. É o caso de "life" e "living". Vamos entender a diferença entre essas duas palavras para que você possa usá-las corretamente.
"Life" é um substantivo que se refere à existência em si, ao estado de estar vivo ou à experiência de viver. Por exemplo, quando dizemos "Life is beautiful" (A vida é bela), estamos falando sobre a vida de uma maneira geral ou filosófica.
Por outro lado, "living" também pode ser um substantivo, mas com um sentido mais prático. Refere-se ao modo como alguém vive, às atividades diárias ou ao sustento de uma pessoa. Por exemplo, em "He earns his living by teaching English" (Ele ganha a vida ensinando inglês), "living" está relacionado ao trabalho que a pessoa faz para sobreviver.
Além disso, "living" pode ser usado como adjetivo, significando algo que ainda está vivo ou em uso. Por exemplo, em "living languages" (línguas vivas), refere-se às línguas que ainda são faladas e utilizadas pelas pessoas.
É importante notar que "life" tem uma forma plural, "lives", enquanto "living" é usado tanto no singular quanto no plural sem mudança de forma.
Em resumo, enquanto "life" se concentra mais na condição ou qualidade da existência, "living" está mais ligado ao estilo de vida ou meio de subsistência. Saber essa diferença ajuda a escolher a palavra certa dependendo do contexto da frase.