Qual é a diferença entre "what" e "which" no inglês?

Quando estamos aprendendo inglês, muitas vezes nos deparamos com dúvidas sobre como usar corretamente as palavras "what" e "which". Ambas podem ser traduzidas como "qual" ou "quais" em português, mas são usadas em contextos diferentes.

"What" é usado quando há uma gama mais ampla de possibilidades ou quando as opções não são conhecidas. Por exemplo, se você quer saber sobre a preferência de alguém sem ter ideia das opções, você perguntaria: "What is your favorite color?" (Qual é a sua cor favorita?).

Por outro lado, "which" é utilizado quando as opções são limitadas ou específicas e já são conhecidas pelo falante e pelo ouvinte. Por exemplo, se você está escolhendo entre duas cores de camisas, você perguntaria: "Which shirt do you prefer, the blue one or the red one?" (Qual camisa você prefere, a azul ou a vermelha?).

É importante notar que "which" muitas vezes sugere uma escolha entre um número limitado de alternativas. Isso ajuda a tornar a conversa mais precisa, indicando que o falante está pensando em opções particulares.

Em resumo, use "what" para perguntas mais abertas e genéricas e "which" quando quiser referir-se a um conjunto específico de itens ou opções já mencionadas. Compreender essa diferença pode ajudar muito na fluência e precisão ao falar e escrever em inglês.

;