Qual a diferença entre "what have you been doing?" e "what are you doing?" em inglês?

Quando você está aprendendo inglês, pode se deparar com duas perguntas que parecem semelhantes, mas são usadas em contextos diferentes: "what have you been doing?" e "what are you doing?". Vamos entender a diferença entre elas.

A pergunta "what are you doing?" é usada para perguntar sobre uma ação que está acontecendo no momento em que a pergunta é feita. Por exemplo, se você vê alguém escrevendo algo e quer saber o que é, você pode perguntar: "What are you doing?". Isso significa "O que você está fazendo?" em português.

Por outro lado, "what have you been doing?" é uma pergunta que se refere a um período de tempo até o momento presente. Ela não foca apenas no exato momento da pergunta, mas em um período recente. Por exemplo, se você encontra um amigo que não vê há algumas horas e quer saber o que ele fez nesse tempo, você pode perguntar: "What have you been doing?". Em português, seria algo como "O que você tem feito?".

Portanto, a principal diferença está no tempo da ação. "What are you doing?" refere-se ao agora, ao momento presente. "What have you been doing?" abrange um período de tempo mais extenso, perguntando sobre atividades recentes até o momento atual.

Lembrando sempre de usar cada forma no contexto correto para garantir uma comunicação clara e eficaz.

;