Quando estudamos inglês, é comum ter dúvidas sobre os diferentes tempos verbais, especialmente entre o "simple past" e o "present perfect". Esses dois tempos são frequentemente confundidos, mas têm usos bem distintos.
O "simple past" é usado para descrever ações que aconteceram e foram concluídas em um momento específico no passado. Não importa se esse momento foi há cinco minutos ou há cinco anos, o importante é que a ação está completamente terminada. Por exemplo, "I visited Brazil last year" (Eu visitei o Brasil no ano passado).
Já o "present perfect" é usado para falar de ações que ocorreram em um tempo não especificado antes do agora. O foco está no resultado da ação ou no fato de que a ação ocorreu em algum momento até o presente. Por exemplo, "I have visited Brazil" (Eu visitei o Brasil). Aqui, não especificamos quando; só sabemos que aconteceu em algum ponto até agora.
Outra diferença importante é que o "present perfect" pode ser usado para descrever uma ação que começou no passado e continua no presente. Por exemplo, "I have lived in São Paulo since 2010" (Eu moro em São Paulo desde 2010). Isso indica que comecei a morar em São Paulo em 2010 e ainda moro lá.
Em resumo, use o "simple past" para falar sobre ações concluídas em um tempo específico do passado. Use o "present perfect" para falar sobre experiências de vida ou ações sem um tempo definido, ou que continuam do passado até o presente. Compreender essas diferenças ajudará muito na fluência e na precisão ao usar o inglês.