Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês que usam a palavra "foi"?

Existem várias expressões idiomáticas em inglês que usam a palavra "foi". Essas expressões são comumente usadas pelos falantes nativos de inglês e podem ser um pouco confusas para quem está aprendendo o idioma. Neste post, vou compartilhar algumas dessas expressões e explicar o que elas significam.

A primeira expressão é "foi embora", que em inglês é "went away". Essa expressão é usada quando alguém sai de um lugar ou vai embora de uma situação. Por exemplo, se você estiver conversando com alguém e essa pessoa precisar sair, ela pode dizer "I have to go, I went away" (Eu tenho que ir, eu fui embora).

Outra expressão comum é "foi longe demais", que em inglês é "went too far". Essa expressão é usada quando alguém ultrapassa os limites ou exagera em algo. Por exemplo, se alguém fizer uma piada ofensiva, você pode dizer "That joke went too far" (Aquela piada foi longe demais).

Uma expressão relacionada é "foi além das minhas expectativas", que em inglês é "went above and beyond my expectations". Essa expressão é usada quando alguém faz mais do que era esperado ou necessário. Por exemplo, se você pedir a um colega de trabalho para fazer uma tarefa simples e ele fizer um trabalho excepcional, você pode dizer "You really went above and beyond my expectations with this project" (Você realmente foi além das minhas expectativas com esse projeto).

Outra expressão comum é "foi por água abaixo", que em inglês é "went down the drain". Essa expressão é usada quando algo dá errado ou não funciona como planejado. Por exemplo, se você estiver organizando uma festa ao ar livre e começar a chover, você pode dizer "Our plans for the party went down the drain" (Nossos planos para a festa foram por água abaixo).

Por fim, temos a expressão "foi amor à primeira vista", que em inglês é "it was love at first sight". Essa

;