"Por falar nisso" é uma expressão muito usada em português para mudar o assunto de uma conversa ou para lembrar de algo relacionado ao que estava sendo discutido. Em inglês, existem algumas expressões equivalentes que podem ser utilizadas em situações semelhantes.
Uma das expressões mais comuns é "by the way". Ela é usada para introduzir um novo tópico que não está diretamente relacionado ao assunto principal da conversa, mas que você gostaria de mencionar. Por exemplo, se você está falando sobre o clima e de repente lembra que precisa falar sobre um evento, você pode dizer: "By the way, did you hear about the concert next week?"
Outra expressão similar é "speaking of which". Essa frase é usada quando você quer fazer uma conexão mais direta com o que foi mencionado anteriormente. Se alguém menciona estar ocupado com trabalho e você lembra de algo relacionado a isso, pode dizer: "Speaking of which, I need to ask you about our project deadline."
Também há a expressão "on that note", que é usada para fazer uma transição suave para um novo assunto que está de alguma forma conectado ao anterior. Por exemplo, após uma discussão sobre livros, você poderia introduzir outro tópico dizendo: "On that note, have you seen the new library they're building downtown?"
Essas expressões são muito úteis para manter as conversas fluindo naturalmente em inglês e são boas alternativas para "por falar nisso". É importante praticá-las em contextos diferentes para se familiarizar com seu uso adequado.