Existem expressões idiomáticas em inglês que transmitem a ideia de sentir falta de alguém ou de algum lugar?

Sim, existem várias expressões idiomáticas em inglês que são usadas para expressar a ideia de sentir falta de alguém ou de algum lugar. Essas expressões são muito úteis no dia a dia e ajudam a tornar a comunicação mais natural e fluente.

Uma das expressões mais comuns é "miss someone" ou "miss something". Por exemplo, se você quer dizer que sente falta de sua família, você pode dizer "I miss my family". Se for um lugar, como sua cidade natal, você diria "I miss my hometown".

Outra expressão bastante utilizada é "long for". Essa frase transmite um sentido mais profundo de desejo ou saudade. Por exemplo, "I long for the days when we were together" pode ser traduzido como "Sinto saudades dos dias em que estávamos juntos".

Há também a expressão "yearn for", que é similar a "long for" e é usada para mostrar um forte desejo ou saudade por algo ou alguém. Por exemplo, "She yearns for her childhood home" significa "Ela tem uma grande saudade da casa de sua infância".

Essas expressões são apenas algumas das muitas disponíveis na língua inglesa para expressar sentimentos de falta ou saudade. Usá-las corretamente pode ajudar a melhorar tanto sua compreensão quanto sua habilidade de se expressar em inglês.

;