Existe alguma expressão idiomática em inglês que tenha um significado semelhante a "piolhenta"?

Sim, existe uma expressão idiomática em inglês que tem um significado semelhante a "piolhenta". A expressão é "a pain in the neck".

"A pain in the neck" é uma expressão usada para descrever algo ou alguém que é irritante, incômodo ou problemático. É uma forma educada de expressar frustração ou descontentamento com algo ou alguém.

Por exemplo, se você está falando sobre uma pessoa que está sempre causando problemas ou sendo irritante, você pode dizer: "She's a real pain in the neck" (Ela é um verdadeiro saco de pulgas).

Essa expressão é bastante comum em inglês e pode ser usada em diferentes situações para descrever algo ou alguém que está causando aborrecimento. É importante lembrar que essa expressão é informal e não deve ser usada em contextos mais formais.

Espero que esta explicação tenha sido útil! Se você tiver mais alguma pergunta sobre expressões idiomáticas em inglês, fique à vontade para perguntar.

;