Como se diz "vou" em inglês quando estou falando sobre planos futuros?

Quando você quer falar sobre planos futuros em inglês, a palavra "vou" pode ser traduzida de diferentes maneiras, dependendo do contexto. Uma das formas mais comuns é usar o "going to".

Por exemplo, se você diz em português "Eu vou viajar amanhã", em inglês ficaria "I am going to travel tomorrow". Aqui, "am going to" é usado para expressar uma decisão já tomada sobre um plano futuro.

Outra maneira de expressar futuros planos é usando o presente contínuo, que também pode indicar algo planejado. Por exemplo, "Estou viajando amanhã" pode ser dito em inglês como "I am traveling tomorrow".

É importante notar que enquanto "going to" é frequentemente usado para planos ou intenções decididos antes do momento da fala, o presente contínuo pode ser usado para planos mais imediatos ou arranjos específicos.

Lembre-se de que a escolha entre "going to" e o presente contínuo pode depender do contexto e da ênfase que você deseja dar ao seu plano ou ação futura. Ambas as formas são corretas, mas podem transmitir nuances ligeiramente diferentes em inglês.

;