Os pronomes possessivos em inglês, como "my", "your", "his", "her", "its", "our" e "their", não afetam a concordância verbal diretamente. Isso significa que, ao contrário do português, onde o verbo muitas vezes concorda em número e pessoa com o possuidor, em inglês o verbo é influenciado pelo sujeito da frase e não pelo pronome possessivo.
Por exemplo, na frase em português "Meus amigos vão ao cinema", o verbo "vão" está no plural porque concorda com "amigos". Em inglês, diríamos "My friends are going to the movies". Note que o verbo "are going" está no plural, mas isso ocorre porque o sujeito "friends" está no plural, e não porque o pronome possessivo "my" exige plural.
Além disso, os pronomes possessivos em inglês são invariáveis. Isso quer dizer que eles não mudam de forma dependendo do número ou gênero. Por exemplo, usamos "her" tanto para singular quanto para plural quando nos referimos a algo que pertence a uma mulher ou menina, como em "Her book is on the table" (O livro dela está na mesa) ou "Her books are on the table" (Os livros dela estão na mesa).
Portanto, ao construir frases em inglês, lembre-se de focar na concordância do verbo com o sujeito da frase e não se preocupe com os pronomes possessivos nesse aspecto. Eles não influenciam como o verbo é conjugado. Isso simplifica bastante a formação de frases corretas em inglês comparado ao português.