Quando falamos em inglês, a escolha entre "mine" e "my book" depende do contexto da frase e do que queremos expressar. Vamos entender melhor essas diferenças.
"My book" é usado quando queremos especificar a posse de algo, neste caso, um livro. Por exemplo, se você está falando sobre um livro que possui, você diria "This is my book" (Este é o meu livro).
Por outro lado, "mine" também indica posse, mas é usado de forma mais geral e não precisa ser seguido pelo objeto possuído. É uma forma possessiva que já inclui a ideia de propriedade. Por exemplo, se alguém perguntar "Whose book is this?" (De quem é este livro?), você pode responder simplesmente "It's mine" (É meu).
Portanto, use "my" seguido de um substantivo para mostrar posse direta e específica. Use "mine" quando o objeto da posse já estiver claro na conversa ou quando você não precisar nomear o objeto diretamente.
Lembre-se que essa regra se aplica a outros possessivos em inglês também. Por exemplo, "your book" e "yours", "his book" e "his", e assim por diante. A prática levará à perfeição no uso correto dessas formas.