Qual é o equivalente em inglês para a frase "ser uma influência positiva"?

A expressão "ser uma influência positiva" em inglês pode ser traduzida como "to be a positive influence". Essa frase é usada para descrever alguém que tem um impacto bom ou benéfico sobre outras pessoas.

Para usar essa expressão em uma frase, você pode dizer, por exemplo: "She hopes to be a positive influence on her students" (Ela espera ser uma influência positiva para seus alunos). Aqui, a estrutura da frase em inglês segue um padrão simples: sujeito + verbo + complemento.

É importante notar que, em inglês, o verbo "to be" (ser/estar) é frequentemente usado para descrever características ou estados. Neste caso, ele está ligado ao adjetivo "positive" (positiva) e ao substantivo "influence" (influência), formando a expressão que descreve o papel ou efeito de uma pessoa sobre outras.

Lembre-se de que, dependendo do contexto, você pode precisar ajustar a forma do verbo "to be" para concordar com o sujeito da frase. Por exemplo: "He is a positive influence on his team" (Ele é uma influência positiva em sua equipe).

Usar essa expressão corretamente ajudará você a comunicar ideias complexas sobre relações interpessoais e impacto social em inglês.

;