Qual é a tradução de "se chover" em inglês?

A tradução de "se chover" em inglês é "if it rains".

Em português, usamos a expressão "se chover" para indicar uma condição ou uma possibilidade que depende da chuva. Por exemplo, podemos dizer: "Vamos ao parque se chover" ou "Se chover, eu vou levar meu guarda-chuva".

Em inglês, usamos a estrutura "if + sujeito + verbo" para expressar a mesma ideia. Portanto, a tradução mais adequada para "se chover" é "if it rains".

Vale ressaltar que o pronome "it" é usado como sujeito nesse caso porque estamos nos referindo ao clima ou à chuva como uma entidade.

Além disso, é importante lembrar que em inglês usamos o presente simples após o "if", mesmo quando nos referimos a uma ação futura. Por exemplo, em vez de dizer "Se chover amanhã", dizemos "If it rains tomorrow".

Espero que esta explicação tenha sido útil e que você possa usar essa tradução corretamente em suas conversas e escrita em inglês.

;