Qual é a tradução de "me confundindo" em inglês?

A tradução de "me confundindo" em inglês é "confusing me".

Em português, quando usamos o pronome reflexivo "me" antes do verbo, estamos indicando que a ação está sendo realizada por nós mesmos. No caso de "me confundindo", significa que eu estou me confundindo, ou seja, estou causando confusão em mim mesmo.

Para traduzir essa expressão para o inglês, precisamos usar o verbo "confusing" no gerúndio e colocar o pronome reflexivo "me" depois dele. Assim, temos a tradução correta: "confusing me".

É importante lembrar que em inglês a ordem das palavras é diferente da do português. Enquanto em português dizemos "me confundindo", em inglês dizemos "confusing me". Portanto, é necessário inverter a ordem das palavras ao fazer a tradução.

Espero que esta explicação tenha sido útil para você entender como traduzir a expressão "me confundindo" para o inglês. Se tiver mais alguma dúvida, não hesite em perguntar!

;