A expressão "estou com" em inglês pode ser traduzida de diferentes maneiras, dependendo do contexto em que é utilizada.
Uma das traduções mais comuns para "estou com" é "I have". Por exemplo, se você quiser dizer "estou com fome" em inglês, a tradução seria "I am hungry". Da mesma forma, se você quiser dizer "estou com sede", a tradução seria "I am thirsty".
No entanto, nem sempre a tradução de "estou com" será "I have". Em alguns casos, pode ser necessário utilizar outras expressões em inglês para transmitir o mesmo significado. Por exemplo, se você quiser dizer "estou com medo", a tradução seria "I am afraid". Já se você quiser dizer "estou com pressa", a tradução seria "I am in a hurry".
É importante lembrar que a tradução de uma expressão pode variar de acordo com o contexto e o significado pretendido. Portanto, é sempre bom consultar um dicionário ou um professor de inglês para obter a tradução correta.
Espero que esta explicação tenha sido útil para você entender como traduzir a expressão "estou com" em inglês. Se tiver mais alguma dúvida sobre o idioma, não hesite em perguntar!