Quando falamos sobre desejos irreais em inglês, usamos o "was" e o "were" de maneiras específicas. Essas formas são usadas para expressar situações que não são verdadeiras ou que são hipotéticas, especialmente em condições que envolvem "if" (se) ou desejos.
Normalmente, o "was" é usado com os pronomes "I", "he", "she", e "it". Por exemplo, você diria "If I was a millionaire, I would travel the world" (Se eu fosse milionário, eu viajaria pelo mundo). Aqui, "was" é usado porque estamos falando sobre uma situação hipotética envolvendo o pronome "I".
Por outro lado, o "were" é tradicionalmente usado com os pronomes "you", "we", e "they". Por exemplo: "If you were here, everything would be better" (Se você estivesse aqui, tudo seria melhor). Neste caso, usamos "were" com o pronome "you".
No entanto, há uma regra especial chamada subjuntivo que recomenda usar "were" com todos os pronomes quando estamos falando de desejos ou situações hipotéticas muito irreais. Por exemplo: mesmo com o pronome "I", deveríamos dizer "If I were a millionaire..." seguindo essa regra mais formal.
Em resumo, embora na linguagem cotidiana muitas vezes se use "was" com "I", "he", "she", e "it" em contextos informais, o uso de "were" com qualquer pronome é preferível em um contexto mais formal ou escrito para expressar desejos ou condições hipotéticas.