Os verbos "to censor", "to ban" e "to restrict" em inglês têm significados relacionados, mas são usados em contextos diferentes. Vamos entender cada um deles para que você possa usá-los corretamente.
"To censor" significa censurar. É o ato de examinar livros, filmes, cartas e outros meios de comunicação para remover ou proibir qualquer parte considerada ofensiva, imoral ou uma ameaça à segurança. A censura pode ser feita por governos, empresas ou outras entidades. Por exemplo: "The government decided to censor the controversial movie."
"To ban" significa proibir completamente algo. É uma restrição mais severa do que a censura. Quando algo é banido, é oficialmente proibido e não pode ser acessado ou utilizado de forma alguma. Por exemplo: "Smoking is banned in all public places."
"To restrict" significa restringir, limitar. Este verbo é usado quando há algumas condições ou regras que limitam o uso ou acesso a algo, mas não chega a ser uma proibição total. Por exemplo: "The library has restricted access to some rare books."
Entender essas diferenças ajuda a escolher o verbo correto conforme o contexto em que você precisa expressar limitações ou proibições em inglês.