Quando estudamos inglês, muitas vezes encontramos palavras que parecem similares, mas têm usos diferentes. É o caso de "living" e "life", que podem confundir quem está aprendendo. Vamos entender a diferença entre essas duas palavras.
"Life" é um substantivo que significa "vida". Refere-se à existência em geral ou à experiência de estar vivo. Por exemplo, quando dizemos "I love my life" (Eu amo minha vida), estamos falando sobre nossa experiência de vida de uma maneira geral.
Por outro lado, "living" também pode ser um substantivo, mas com um uso mais específico. Ele se refere ao ato de sustentar a vida, geralmente pelo trabalho ou por outras formas de ganhar dinheiro. Por exemplo, em "He makes a living as a teacher" (Ele ganha a vida como professor), estamos falando sobre como a pessoa sustenta sua vida financeiramente.
Além disso, "living" pode ser usado como adjetivo, significando algo como "vivo" ou "que tem vida". Um exemplo seria "living organisms" (organismos vivos), referindo-se a seres que estão vivos.
Portanto, enquanto "life" se refere mais ao conceito amplo de vida, "living" pode se referir ao meio de sustento ou ao estado de estar vivo. Essa distinção é importante para usar as palavras corretamente no contexto certo.