Qual é a diferença entre "limited knowledge" e "limited skills" em inglês?

Quando falamos em inglês, as expressões "limited knowledge" e "limited skills" podem parecer similares, mas elas têm significados distintos que são importantes de entender para usar corretamente.

"Limited knowledge" refere-se à quantidade ou profundidade de informações que uma pessoa possui sobre um determinado assunto. Por exemplo, se alguém diz "I have limited knowledge of physics", isso significa que a pessoa sabe algumas coisas sobre física, mas seu conhecimento não é profundo ou completo.

Por outro lado, "limited skills" está relacionado às habilidades práticas que uma pessoa tem em realizar certas atividades. Quando alguém menciona "I have limited skills in cooking", isso indica que a pessoa pode cozinhar até certo ponto, mas não possui habilidades avançadas ou especializadas na cozinha.

Entender essas diferenças é crucial para comunicar exatamente o que você quer dizer em inglês. Se você está falando sobre o quanto você sabe sobre um tema, use "knowledge". Se está se referindo à sua capacidade de fazer algo, use "skills". Isso ajuda a evitar confusões e faz com que sua comunicação seja mais clara.

;