Qual é a diferença entre "house" e "home" em inglês?

A diferença entre "house" e "home" em inglês pode ser um pouco confusa para os falantes de português. Ambas as palavras se referem a um lugar onde alguém vive, mas têm significados ligeiramente diferentes.

A palavra "house" é usada para descrever o edifício físico onde alguém mora. É mais neutra e geralmente se refere à estrutura física da casa, como paredes, telhado, portas e janelas. Por exemplo, você pode dizer "I live in a big house" (Eu moro em uma casa grande) para descrever o tipo de construção em que você vive.

Por outro lado, a palavra "home" tem um significado mais emocional e pessoal. Ela se refere ao lugar onde alguém se sente seguro, confortável e pertencente. É o lugar onde você se sente mais relaxado e à vontade. Por exemplo, você pode dizer "I feel at home here" (Eu me sinto em casa aqui) para expressar que você se sente confortável e acolhido nesse lugar específico.

Em resumo, enquanto "house" se refere ao edifício físico onde alguém mora, "home" tem um significado mais profundo e emocional, referindo-se ao lugar onde alguém se sente verdadeiramente em casa.

;