Qual é a diferença entre "cement", "concrete" e "mortar" em inglês?

Muitas vezes, ao aprender inglês, encontramos palavras que parecem ter significados semelhantes, mas que na verdade se referem a materiais ou conceitos diferentes. É o caso de "cement", "concrete" e "mortar". Vamos entender a diferença entre eles.

"Cement" em inglês é o que chamamos em português de "cimento". É um pó fino feito de calcário e argila, que, quando misturado com água, endurece e é usado como aglutinante em construções. O cimento é um componente do concreto e do argamassa, mas não deve ser confundido com eles.

"Concrete", por sua vez, é o que conhecemos como "concreto". É uma mistura de cimento, água, areia e pedras ou brita. Essa combinação cria uma massa robusta e durável usada na construção de estruturas como edifícios, pontes e estradas.

Por fim, "mortar" corresponde à "argamassa" em português. É uma mistura de cimento com água e areia, utilizada principalmente para unir tijolos ou blocos nas construções. A argamassa ajuda a preencher as juntas entre os tijolos e contribui para a estabilidade da estrutura.

Entender essas diferenças é crucial não só para quem estuda inglês mas também para profissionais da área de construção civil que precisam utilizar esses termos corretamente em contextos internacionais.

;