Quando falamos sobre aparelhos defeituosos em inglês, podemos usar as expressões "broken" e "out of order". Ambas indicam que algo não está funcionando, mas são usadas em contextos um pouco diferentes.
"Broken" é um adjetivo que significa quebrado ou danificado. Usamos "broken" para descrever objetos que estão fisicamente danificados ou que pararam de funcionar devido a algum defeito. Por exemplo, se você derrubar seu telefone e a tela rachar, você pode dizer que o telefone está "broken".
Por outro lado, "out of order" é uma expressão que geralmente encontramos em avisos ou placas. Ela é usada para indicar que um equipamento, como uma máquina ou um sistema, não está funcionando temporariamente. Não necessariamente indica dano físico, mas sim que o aparelho não está operacional no momento. Por exemplo, se uma máquina de venda automática não está aceitando dinheiro ou entregando produtos, ela pode ter um aviso dizendo "out of order".
Em resumo, "broken" refere-se mais a danos físicos e problemas permanentes até ser consertado, enquanto "out of order" muitas vezes sugere uma condição temporária de não funcionamento. É importante escolher a expressão correta para comunicar claramente o estado de um aparelho defeituoso.