Quando falamos sobre universidades, existem vários termos específicos utilizados no ambiente acadêmico. Vamos explorar alguns dos mais comuns e seus equivalentes em inglês.
Universidade é "university". Faculdade, que muitas vezes é usada no Brasil como sinônimo de universidade, pode ser traduzida como "college". No entanto, é importante notar que nos Estados Unidos, "college" geralmente se refere a instituições que oferecem principalmente graduações de bacharelado, enquanto "university" se refere a instituições maiores que também oferecem programas de pós-graduação.
Curso universitário é conhecido como "degree program" ou simplesmente "program". Graduação pode ser traduzida como "undergraduate studies", enquanto pós-graduação corresponde a "graduate studies". Mestrado e doutorado são respectivamente "master's degree" e "PhD" ou "doctorate".
Disciplina, no contexto de uma matéria estudada na universidade, é chamada de "course". Por exemplo, um curso de Biologia seria um "Biology course".
Matrícula pode ser traduzida como "enrollment", e o ato de se matricular é frequentemente referido como "to enroll". Aluno é "student", e professor pode ser tanto "teacher" quanto "professor", sendo este último mais usado no ensino superior.
Avaliação ou prova geralmente é chamada de "exam" ou "test", enquanto trabalho (no sentido acadêmico) pode ser referido como "assignment" ou "paper".
Espero que essas traduções ajudem a entender melhor os termos acadêmicos em inglês e facilitar a comunicação dentro do ambiente universitário.