Quais são as expressões formais de despedida em inglês para e-mails?
Ao escrever e-mails em inglês, especialmente em contextos formais ou profissionais, é importante escolher expressões de despedida adequadas. Essas expressões ajudam a transmitir respeito e profissionalismo. Aqui estão algumas das mais comuns:
- "Sincerely," - Esta é uma das formas mais clássicas e seguras de encerrar um e-mail formal. Significa "sinceramente" e mostra respeito pelo destinatário.
- "Best regards," - Também muito utilizada, essa expressão pode ser traduzida como "melhores cumprimentos". É um pouco menos formal que "Sincerely," mas ainda assim apropriada para a maioria dos contextos profissionais.
- "Kind regards," - Similar a "Best regards,", porém com um toque de gentileza a mais. "Kind" pode ser entendido como "gentil", então essa despedida passa uma sensação de cordialidade.
- "Respectfully," - Usada em situações que requerem um alto nível de respeito e formalidade. É uma boa escolha quando você está escrevendo para alguém em uma posição de autoridade significativa.
- "Yours faithfully," - Comum no inglês britânico, usada principalmente quando você não conhece o nome da pessoa para quem está escrevendo. Transmite um alto grau de formalidade e respeito.
Ao escolher a expressão de despedida, considere o nível de formalidade do seu relacionamento com o destinatário e o contexto cultural (americano ou britânico, por exemplo). Isso ajudará a garantir que sua comunicação seja recebida da maneira mais adequada possível.