O past simple e o past continuous são dois tempos verbais em inglês que expressam ações no passado, mas são usados em situações diferentes. Vamos entender cada um deles e como diferenciá-los.
O past simple é usado para descrever ações que foram concluídas no passado. Essas ações não têm conexão com o presente e são vistas como algo que aconteceu em um momento específico. Por exemplo, "I visited Brazil last year" (Eu visitei o Brasil no ano passado). Aqui, a visita foi concluída e ocorreu em um tempo específico no passado.
Por outro lado, o past continuous é usado para falar sobre ações que estavam acontecendo em um determinado momento no passado. Este tempo verbal é frequentemente utilizado quando queremos enfatizar a duração de uma ação que estava em progresso. Por exemplo, "I was watching TV when you called" (Eu estava assistindo TV quando você ligou). Neste caso, a ação de assistir TV estava em andamento quando outra ação ocorreu.
Uma boa maneira de pensar sobre isso é: use o past simple para ações completas e o past continuous para ações que estavam em processo em algum ponto do passado.
Além disso, o past continuous pode ser usado para descrever duas ou mais ações que estavam acontecendo ao mesmo tempo no passado. Por exemplo, "While I was cooking, my brother was doing his homework" (Enquanto eu cozinhava, meu irmão estava fazendo sua lição de casa). Ambas as ações estavam ocorrendo simultaneamente.
Em resumo, escolha o past simple para falar sobre eventos passados completos e específicos, e o past continuous para descrever situações contínuas ou simultâneas no passado. Compreender essas diferenças ajuda muito na hora de se comunicar claramente em inglês.