Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês relacionadas à dificuldade em falar o idioma?

Muitas vezes, aprender um novo idioma pode ser desafiador e pode haver momentos em que você se sinta frustrado ou envergonhado por não conseguir se expressar corretamente. No entanto, existem algumas expressões idiomáticas em inglês que podem ajudá-lo a lidar com essa dificuldade de forma descontraída.

Uma expressão comum é "It's all Greek to me", que significa que algo é muito difícil de entender. Essa expressão é usada quando você não consegue entender nada do que está sendo dito ou escrito em inglês. Por exemplo, se alguém estiver explicando uma regra gramatical complicada para você e você não entender nada, pode dizer: "Desculpe, mas isso é grego para mim".

Outra expressão interessante é "to be tongue-tied", que significa ficar sem palavras ou incapaz de falar corretamente. Essa expressão é usada quando você está tão nervoso ou inseguro ao falar inglês que suas palavras simplesmente não saem. Por exemplo, se você estiver em uma entrevista de emprego e ficar sem palavras ao responder uma pergunta em inglês, pode dizer: "Desculpe, eu fiquei tongue-tied".

Uma expressão mais informal é "to be a fish out of water", que significa sentir-se deslocado ou fora do lugar. Essa expressão é usada quando você se sente desconfortável ou fora do seu elemento ao falar inglês. Por exemplo, se você estiver em uma festa onde todos estão falando inglês fluentemente e você não consegue acompanhar a conversa, pode dizer: "Eu me sinto como a fish out of water aqui".

Por fim, uma expressão divertida é "to put your foot in your mouth", que significa dizer algo embaraçoso ou ofensivo sem querer. Essa expressão é usada quando você comete um erro ao falar inglês e acaba dizendo algo errado ou inadequado. Por exemplo, se você tentar fazer uma piada em inglês, mas acabar ofendendo alguém, pode dizer: "Desculpe, eu coloquei my foot in my mouth".

Essas expressões idiom

;