Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês que envolvem esconder ou ocultar algo?

Expressões idiomáticas são frases que não podem ser entendidas literalmente, pois seu significado é figurativo. Aqui estão algumas expressões em inglês que envolvem a ideia de esconder ou ocultar algo:

  1. "Sweep under the rug" - Essa expressão é usada quando alguém tenta esconder um problema ou uma informação embaraçosa, esperando que ninguém perceba. Em português, seria algo como "varrer para debaixo do tapete".
  2. "Keep under wraps" - Usada quando algo precisa ser mantido em segredo até um momento mais oportuno. É como dizer "manter em segredo" em português.
  3. "Play one's cards close to one's chest" - Esta expressão significa manter suas intenções ou planos escondidos, sem revelar muito às pessoas ao redor. Em português, pode ser comparado a "não dar o braço a torcer" ou "guardar o jogo".
  4. "Behind closed doors" - Refere-se a algo que é feito em privado, longe dos olhos do público ou de outras pessoas. Em português, diríamos "a portas fechadas".
  5. "Cover up" - Significa esconder um erro ou uma falha para evitar críticas ou consequências negativas. Pode ser traduzido como "abafar o caso".

Essas expressões são muito úteis para entender conversas mais profundas em inglês e também ajudam a enriquecer sua habilidade de se expressar no idioma de maneira mais natural e fluente.

;