Quais são algumas expressões idiomáticas em inglês para descrever falta de habilidade?
Expressões idiomáticas são frases que não podem ser entendidas literalmente, mas que expressam ideias de forma figurativa. Aqui estão algumas expressões em inglês usadas para descrever falta de habilidade:
- "Butterfingers" – essa expressão é usada quando alguém deixa algo cair frequentemente. A tradução literal seria "dedos de manteiga", indicando que a pessoa não consegue segurar as coisas direito.
- "Two left feet" – usada para descrever alguém que é desajeitado ao dançar ou ao fazer atividades que requerem coordenação. Literalmente, seria "dois pés esquerdos".
- "Not the sharpest tool in the shed" – essa expressão é usada para dizer que alguém não é muito inteligente ou hábil. A tradução literal seria "não a ferramenta mais afiada no galpão".
- "Can't cut it" – utilizada para expressar que alguém não tem habilidade suficiente para realizar uma tarefa ou atender às expectativas. Literalmente, significa "não pode cortá-lo".
- "All thumbs" – refere-se a uma pessoa muito desajeitada, especialmente com as mãos. Literalmente, seria "todos os polegares".
Essas expressões são úteis para entender como os falantes nativos de inglês comunicam conceitos de maneira coloquial e podem enriquecer seu vocabulário ao aprender inglês.