Quando queremos falar sobre alguém que evita fazer esforço em inglês, temos várias expressões que podem ser usadas. Essas frases ajudam a descrever essa característica de uma maneira clara e compreensível.
Uma expressão muito comum é "He/she is lazy", que significa "Ele/Ela é preguiçoso(a)". Essa é uma forma direta de dizer que a pessoa não gosta de fazer esforço.
Outra frase que pode ser utilizada é "He/she avoids hard work", que se traduz como "Ele/Ela evita trabalho pesado". Esta frase enfatiza que a pessoa não apenas é preguiçosa, mas ativamente evita situações que exigem mais esforço.
Também podemos usar "He/she shirks responsibility", significando "Ele/Ela foge da responsabilidade". Esta expressão é útil para indicar que a pessoa não só evita esforço físico, mas também não assume responsabilidades.
Para situações informais, uma expressão comum é "He/she is a slacker", que pode ser traduzida como "Ele/Ela é um(a) relaxado(a)". Essa frase tem um tom mais coloquial e é frequentemente usada entre amigos ou em contextos menos formais.
Por fim, se você quiser dizer que alguém faz o mínimo possível, pode usar a expressão "He/she does the bare minimum", que significa "Ele/Ela faz o mínimo necessário". Esta frase é útil para descrever alguém que faz apenas o essencial para não ser repreendido ou criticado.
Essas são algumas das maneiras de expressar em inglês que alguém evita fazer esforço. Escolha a expressão que melhor se adapta ao contexto da sua conversa.