Existem expressões idiomáticas em inglês para descrever a falta que alguém sente de outra pessoa?

Sim, existem várias expressões idiomáticas em inglês que descrevem a falta que alguém sente de outra pessoa. Essas expressões são muito úteis para expressar sentimentos de maneira mais natural e fluente.

Uma das expressões mais comuns é "I miss you", que significa "sinto sua falta". É uma forma direta e simples de dizer que você está sentindo a ausência de alguém.

Outra expressão bastante usada é "I've been missing you", que pode ser traduzida como "tenho sentido sua falta". Esta frase indica uma continuidade no sentimento de falta ao longo do tempo.

Para um tom mais poético ou dramático, pode-se usar "You've been on my mind", que significa "Você tem estado em meus pensamentos". Essa expressão não diz explicitamente que você está sentindo falta, mas implica que a pessoa está frequentemente pensando na outra.

Também existe a expressão "I can't stop thinking about you", que se traduz como "Não consigo parar de pensar em você". Assim como a anterior, essa frase mostra um forte sentimento e uma constante lembrança da pessoa ausente.

Essas expressões são muito úteis no dia a dia e ajudam a tornar seu inglês mais natural e expressivo. É importante praticá-las para se familiarizar com o uso correto em diferentes contextos.

;