Existem estruturas fixas para perguntas em bahasa Indonésio que não têm correspondência direta no inglês?

Ao aprender inglês, falantes nativos de bahasa Indonésio podem enfrentar desafios específicos devido a diferenças estruturais entre os dois idiomas. Uma dessas diferenças está nas estruturas de perguntas.

No bahasa Indonésio, muitas vezes as perguntas são formadas simplesmente pela adição da palavra "apa" (que significa "o que") no início ou no final da frase, sem necessidade de alterar a ordem das outras palavras na frase. Por exemplo, para transformar a afirmação "você entende" em uma pergunta, basta dizer "apa você entende?".

No inglês, no entanto, a formação de perguntas geralmente requer que façamos mais do que apenas adicionar uma palavra interrogativa. Dependendo do tipo de pergunta, pode ser necessário inverter a ordem do sujeito e do verbo auxiliar ou usar um verbo auxiliar adicional se não houver nenhum na frase afirmativa.

Por exemplo, a pergunta "O que você está fazendo?" é formada pela introdução da palavra interrogativa "what" seguida pela inversão do sujeito "you" e o verbo auxiliar "are", resultando em "What are you doing?". Se não houver um verbo auxiliar na frase afirmativa, como em "Você gosta de café?", precisamos introduzir um ("do"), resultando em "Do you like coffee?".

Essas diferenças podem inicialmente confundir falantes de bahasa Indonésio ao aprender inglês. É importante praticar as diferentes formas de fazer perguntas em inglês e entender quando usar cada uma delas para garantir uma comunicação clara e correta.

;