Existem diferenças entre "What is your name?" e "What’s your name?" em inglês?

Na prática, "What is your name?" e "What’s your name?" são duas formas de fazer a mesma pergunta em inglês, que é perguntar o nome de alguém. A diferença entre elas está na forma como são escritas e faladas.

"What is your name?" é a forma completa, sem contrações. É mais formal e pode ser usada em situações que exigem um pouco mais de formalidade ou quando se quer enfatizar cada palavra na frase.

Por outro lado, "What’s your name?" é uma versão mais informal e comum no dia a dia. Aqui, "What’s" é uma contração de "What is". As contrações são muito usadas em inglês falado e em escrita informal porque tornam a comunicação mais rápida e natural.

Em resumo, ambas as perguntas têm o mesmo significado e podem ser usadas para perguntar o nome de alguém. A escolha entre usar a forma contraída ou não geralmente depende do contexto da conversa e do nível de formalidade desejado. Em situações informais, como conversas com amigos ou em contextos casuais, "What’s your name?" é mais adequado. Em contextos formais ou em textos escritos formais, pode-se preferir usar "What is your name?".

;