Existem diferenças entre o uso de "that", "which" e "who" no inglês britânico e americano?

Quando estudamos inglês, muitas vezes nos deparamos com dúvidas sobre como usar corretamente as palavras "that", "which" e "who". Essas palavras têm funções específicas na língua inglesa, e é importante entender suas diferenças para evitar erros comuns.

A palavra "who" é usada para se referir a pessoas. Por exemplo, em uma frase como "The man who called me was very polite", "who" está sendo usado para especificar qual homem estamos falando, ou seja, o homem que me ligou.

Já "that" e "which" são usados para se referir a coisas ou animais, mas também podem ser usados em referência a pessoas em alguns contextos. A principal diferença entre eles está no tipo de informação que a frase está passando. "That" é usado em frases restritivas, ou seja, frases que definem claramente de qual objeto ou pessoa estamos falando. Por exemplo: "The book that I bought is interesting" indica que estamos falando especificamente do livro que comprei.

Por outro lado, "which" é usado em frases não restritivas, que apenas adicionam uma informação extra sobre algo já definido. Por exemplo: "The book, which I bought yesterday, is interesting" sugere que o livro é interessante e adiciona a informação de que foi comprado ontem, mas essa informação não é essencial para identificar o livro.

No inglês britânico e americano, essas regras básicas se aplicam da mesma forma. No entanto, no inglês americano é mais comum usar "that" em situações onde o inglês britânico poderia preferir "which". Isso significa que os americanos tendem a usar "that" tanto em frases restritivas quanto não restritivas.

É importante notar que essa diferença não afeta significativamente a compreensão e ambos os usos são aceitos como corretos. Portanto, ao aprender inglês, você pode escolher usar "that" e "which" conforme se sentir mais confortável, sempre lembrando das regras de frases restritivas e não restritivas para não confundir seu interlocutor.

;