Quando falamos sobre a palavra "doll" em inglês, é interessante notar que, embora o significado básico seja o mesmo nos Estados Unidos e no Reino Unido, existem algumas nuances culturais e de uso que diferem entre essas duas variantes do inglês.
Em ambos os países, "doll" refere-se principalmente a um brinquedo que representa uma pessoa, geralmente usado por crianças para brincar. No entanto, a forma como esses brinquedos são percebidos e integrados na cultura pode variar.
Nos Estados Unidos, a palavra "doll" pode ser usada de maneira mais ampla para descrever qualquer tipo de boneco ou boneca, incluindo figuras de ação e outros tipos de modelos humanóides usados em brinquedos. Além disso, em um contexto mais informal, "doll" pode ser usado como um termo carinhoso para se referir a uma mulher ou menina, similar ao uso de "querida" ou "amor" em português.
No Reino Unido, enquanto "doll" também é usado para descrever brinquedos semelhantes, o termo pode ter uma conotação ligeiramente mais tradicional ou antiquada. É menos comum usar "doll" como um termo carinhoso para pessoas no dia-a-dia britânico.
Além disso, expressões idiomáticas que incluem a palavra "doll" podem variar entre o inglês americano e britânico. Por exemplo, nos EUA, pode-se ouvir a frase "as cute as a button" (fofo como um botão), enquanto no Reino Unido é mais comum dizer "as pretty as a picture" (lindo como uma pintura), embora estas expressões não usem diretamente a palavra "doll".
Portanto, apesar de "doll" ter um significado fundamental muito similar em ambos os contextos linguísticos, as pequenas diferenças no uso e nas conotações culturais são pontos importantes para quem está aprendendo inglês entender e considerar.