Sim, existe uma diferença entre "without a doubt" e "no doubt" em inglês. Embora ambos os termos expressem a ideia de certeza ou convicção, eles são usados em contextos diferentes.
"No doubt" é usado para expressar que não há dúvida sobre algo. É usado quando estamos completamente confiantes ou seguros de algo. Por exemplo, podemos dizer: "There is no doubt that he will win the race" (Não há dúvida de que ele vencerá a corrida).
Por outro lado, "without a doubt" também expressa certeza, mas é usado para enfatizar ainda mais essa certeza. É usado quando queremos destacar que não há absolutamente nenhuma dúvida sobre algo. Por exemplo, podemos dizer: "He is without a doubt the best player on the team" (Ele é, sem dúvida alguma, o melhor jogador do time).
Portanto, enquanto "no doubt" indica que não há dúvida sobre algo, "without a doubt" enfatiza ainda mais essa certeza. Ambos os termos são comumente usados em inglês e podem ser úteis para expressar convicção em diferentes situações.