Em que situações é mais apropriado usar "operating" ao invés de "working" em inglês?

Quando falamos em inglês, as palavras "operating" e "working" podem parecer semelhantes, mas são usadas em contextos diferentes. Vamos entender melhor quando usar cada uma delas.

"Operating" geralmente se refere ao funcionamento de máquinas ou sistemas. Por exemplo, se você quer dizer que uma máquina está em funcionamento, você pode dizer "The machine is operating smoothly." Isso significa que a máquina está operando de maneira suave.

Além disso, "operating" também pode ser usado para descrever ações que envolvem a operação de negócios ou organizações. Por exemplo: "The company has been operating for over ten years." Aqui, "operating" indica que a empresa está em atividade há mais de dez anos.

Por outro lado, "working" é usado de forma mais ampla e geralmente se refere ao trabalho humano. Quando alguém está realizando suas tarefas profissionais, usamos "working". Por exemplo: "She is working on a new project." Isso indica que ela está trabalhando em um novo projeto.

"Working" também pode ser usado para indicar que algo está funcionando corretamente, mas é mais comum no contexto de atividades humanas. Por exemplo: "He's working hard to achieve his goals."

Portanto, lembre-se: use "operating" para máquinas, sistemas ou negócios em funcionamento e "working" para atividades ou esforços humanos. Essa distinção ajudará a tornar seu inglês mais preciso e natural.

;