Quando queremos indicar posse em inglês, especialmente com nomes de família, usamos uma regra simples. Vamos entender como isso funciona com exemplos práticos.
Se você quer falar sobre a casa da família Silva, em inglês você diria "the Silvas' house". Note que adicionamos um apóstrofo seguido de "s" ('s) ao final do nome da família. Isso mostra que a casa pertence à família Silva.
No entanto, se o nome da família já termina em "s", como em "Santos", você ainda adiciona o apóstrofo e o "s": "the Santos's house". Mas é importante saber que, na fala cotidiana, muitas vezes as pessoas podem apenas usar o apóstrofo sem o "s" extra: "the Santos' house".
Se você está falando sobre um objeto que pertence a apenas uma pessoa da família, você deve usar o nome completo ou o primeiro nome da pessoa. Por exemplo, se o carro pertence a Ana Silva, você diria: "Ana Silva's car" ou simplesmente "Ana's car".
Lembre-se de que essas regras são usadas para mostrar posse e são muito comuns no dia a dia. Pratique essas estruturas para se sentir mais confortável ao usá-las em conversas.