Quando estamos aprendendo inglês, uma das preposições mais comuns e úteis é "with", que geralmente traduzimos como "com" em português. Essa preposição é frequentemente usada para indicar a companhia de alguém, o uso de uma ferramenta ou instrumento, ou a presença de uma característica particular.
Por exemplo, se você quer dizer que está com seus amigos, em inglês diríamos "I am with my friends". Aqui, "with" mostra companhia.
No caso de usar alguma ferramenta ou objeto para realizar uma tarefa, também utilizamos "with". Por exemplo: "I write with a pen" significa "Eu escrevo com uma caneta". Aqui, "with" indica o instrumento usado na ação de escrever.
Além disso, "with" pode ser usado para descrever características ou condições. Por exemplo: "The man with blue eyes" se traduz como "O homem com olhos azuis". Neste caso, "with" está sendo usado para conectar o homem à característica dos seus olhos.
É importante notar que, embora muitas vezes possamos traduzir diretamente o "com" do português para "with" em inglês, sempre é bom prestar atenção ao contexto da frase para garantir que a preposição está sendo usada corretamente. Em alguns casos, outras preposições podem ser mais adequadas dependendo do que você quer expressar.
Praticar com exemplos reais e tentar formular suas próprias frases usando "with" pode ajudar bastante no processo de aprendizado. Tente substituir o "com" em suas frases em português por "with" quando estiver falando ou escrevendo em inglês e veja como funciona. Com prática regular, o uso correto dessa preposição se tornará mais natural.