Traduzir expressões com "how" do inglês para o português pode parecer complicado, mas com algumas dicas fica mais fácil entender como aplicar cada caso. A palavra "how" é usada em inglês para perguntar sobre a maneira ou condição de algo, e geralmente pode ser traduzida como "como".
Quando usamos "how" em perguntas simples, como "How are you?" (Como você está?), a tradução é direta. Aqui, "how" é usado para perguntar sobre o estado ou condição de uma pessoa.
Em expressões que pedem especificações ou detalhes, como "How tall are you?" (Qual é a sua altura? ou Quão alto você é?), o "how" ajuda a formular uma pergunta sobre uma característica específica. Note que, às vezes, a tradução literal de "como" não funciona perfeitamente em português e precisamos adaptar a frase para que faça sentido.
Também temos o uso de "how" em expressões mais complexas como "How come?" que é uma forma informal de perguntar "Por que?" ou "Como assim?". Essa expressão é usada para expressar surpresa ou pedir uma explicação sobre algo.
Além disso, "how" aparece em estruturas comparativas, como em "How much better is this?" (Quanto melhor é isso?). Aqui, estamos comparando duas coisas e queremos saber o grau de diferença entre elas.
Por fim, vale lembrar que o contexto sempre vai influenciar a tradução. Portanto, entender o contexto em que "how" está inserido ajudará muito na hora de encontrar a tradução mais adequada para o português. Praticar com exemplos reais e conversas do dia a dia pode ser uma excelente forma de se familiarizar com essas nuances.