A tradução de "título acadêmico" para o inglês pode ser feita de algumas maneiras, dependendo do contexto específico em que é usado. A forma mais comum e ampla é "academic degree".
O termo "degree" refere-se ao nível de formação que uma pessoa completou em uma instituição de ensino superior. Por exemplo, os graus mais comuns são "bachelor's degree" (equivalente ao nosso bacharelado), "master's degree" (mestrado) e "doctorate" ou "PhD" (doutorado).
É importante notar que, ao falar sobre um título específico em uma conversa ou em escrita formal, geralmente usamos a palavra "degree" acompanhada do campo de estudo. Por exemplo: "I have a bachelor’s degree in Psychology" (Eu tenho um bacharelado em Psicologia).
Em contextos mais informais ou menos técnicos, você também pode encontrar o termo "diploma" sendo usado para se referir a um título acadêmico. No entanto, é mais preciso usar "diploma" para se referir ao documento físico que prova que o grau foi concedido, enquanto "degree" refere-se à qualificação em si.
Portanto, quando precisar falar sobre seus estudos ou perguntar sobre a formação acadêmica de alguém em inglês, lembre-se de usar a expressão "academic degree".