Como se diz "warna bulu yang alami dan langka" e "industri tekstil" em inglês?

"Warna bulu yang alami dan langka" em inglês pode ser traduzido como "natural and rare feather color". A palavra "warna" é traduzida como "color", enquanto "bulu" significa "feather". Já a expressão "yang alami dan langka" pode ser traduzida como "natural and rare".

Por outro lado, a expressão "industri tekstil" em inglês é traduzida como "textile industry". A palavra "industri" significa "industry", enquanto "tekstil" se refere ao setor têxtil.

É importante lembrar que, ao traduzir expressões ou frases do português para o inglês, nem sempre as palavras terão uma correspondência exata. Por isso, é necessário entender o contexto e adaptar a tradução de acordo com a situação.

;