Como se diz "sentir falta de alguém" em inglês de forma mais formal?

Quando queremos expressar em inglês que estamos sentindo a falta de alguém de uma maneira mais formal, podemos usar a expressão "to miss someone". No entanto, para tornar a frase mais formal, podemos elaborar um pouco mais.

Uma forma elegante e formal de dizer isso seria: "I have been feeling the absence of [nome da pessoa]". Essa estrutura mostra não apenas que você está sentindo falta da pessoa, mas também dá um toque de formalidade ao usar "feeling the absence" em vez de simplesmente "miss".

Outra opção seria utilizar a expressão "I long for the company of [nome da pessoa]", que traduz uma sensação profunda de falta e desejo pela presença da pessoa. Esta é uma forma muito respeitosa e formal de expressar o sentimento.

Ambas as frases podem ser ajustadas conforme o contexto ou a relação com a pessoa mencionada, garantindo sempre o respeito e a adequação ao nível de formalidade desejado.

;