A expressão "não medir esforços" em inglês pode ser traduzida como "spare no effort". Essa frase é usada para indicar que alguém está disposto a fazer tudo o que for necessário para alcançar um objetivo, sem se preocupar com a quantidade de trabalho ou recursos necessários.
Por exemplo, se você quiser dizer que uma pessoa está realmente comprometida em ajudar outra, você pode usar essa expressão. Em uma frase completa, poderia ser algo como: "She will spare no effort to help her friend", que significa "Ela não medirá esforços para ajudar sua amiga".
É importante notar que essa expressão é bastante formal e literária. No inglês do dia a dia, outras formas mais coloquiais podem ser usadas dependendo do contexto, como "do whatever it takes" ou "go all out". Por exemplo: "He will do whatever it takes to win the competition", significando "Ele não medirá esforços para ganhar a competição".
Assim, ao usar "spare no effort", você estará empregando um inglês polido e formal, adequado para situações que requerem um certo nível de formalidade ou em textos escritos.